|
|
|
|
 FR9001X 屍體會說話
| 我在這一行待得越久,越相信大多數心理學家不願聽的話,那就是── 「這些人殺人,是因為他們享受殺人的滋味。」
每具屍體都有一個故事,絮叨著殘酷的遭遇 只有法醫才聽得懂死後世界的語言, 如實轉譯出犯罪的手法與真凶的名字。
六月六日星期五夜晚,下著傾盆大雨的里奇蒙市,剛送走一條冤死的幽魂。
一名獨居的女子,在自己的家裡、自己的床上遭人勒殺──這已經是第四起命案了。近來每到星期五午夜至星期六凌晨時分,總讓整個里奇蒙市的市民睡不安穩,其中包括了維吉尼亞州的首席法醫凱.史卡佩塔。她不容許那個躲在城市暗處的殘酷犯罪者,在闇夜中窺視,找尋下手的目標,破窗而入奪走又一條女子的性命……受害的四名女子之間毫無共通點,除了在驗屍解剖台上,透過雷射棒在死者身上找到不尋常的亮點──無法鑑識其成分,但顯然是凶手遺留下來的關鍵線索。
第四起命案的受害者丈夫,提供了一項令人眼睛為之一亮的證詞:當他進入臥室時,曾聞到一股甜膩近乎噁心的味道。這究竟是可信的追凶線索,還是轉移調查嫌疑的推諉之詞?史卡佩塔必須更積極扮演好她「死亡翻譯人」的角色,仔細聆聽死者的陳述與呼喚,搶在下一個受害者斷氣前阻止凶手的殘暴惡行……
這是個由一群不完美的專業人士, 執行不能出絲毫差錯的犯罪調查故事。
我們可以說,因為作家派翠西亞.康薇爾與女法醫凱.史卡佩塔,全球才掀起了刑事鑑識與法醫探案的創作風潮,不但開啟了近代推理小說發展中最火熱的一個子類型,諸如「CSI犯罪現場」等相關影劇的勃興,其濫觴正是《屍體會說話》這部初登場就引起轟動的小說。 ──冬陽
1990年英國犯罪小說作家協會約翰.克雷西獎 1991年國際推理讀者協會麥卡維帝獎最佳首作 1991年美國推理作家協會愛倫坡獎最佳首作 1991年鮑查大會安東尼獎最佳首作 1992年法國Roman d’Aventures大獎 | 系列1/ 顧效齡 譯 Postmortem 1990 |
初版出版日:20000305 二版出版日:20090602 ISBN:9789862350355 定價:300元 |
|
|
|
|